游客露出困惑的表情,指着标牌解释道:"可是牌子上明明写着'No Smoking'——字面意思是'吸烟不'?我以为这是表示'吸烟不受限制'的意思!"
保安忍俊不禁,打趣道:"您这英语理解能力,怕不是体育老师教的吧?"
周围旅客闻言都笑出了声,而这位外国朋友也恍然大悟,不好意思地收起了打火机,这个因语言理解差异引发的小插曲,为繁忙的机场增添了一抹轻松愉快的色彩。
游客露出困惑的表情,指着标牌解释道:"可是牌子上明明写着'No Smoking'——字面意思是'吸烟不'?我以为这是表示'吸烟不受限制'的意思!"
保安忍俊不禁,打趣道:"您这英语理解能力,怕不是体育老师教的吧?"
周围旅客闻言都笑出了声,而这位外国朋友也恍然大悟,不好意思地收起了打火机,这个因语言理解差异引发的小插曲,为繁忙的机场增添了一抹轻松愉快的色彩。
最新评论